quarta-feira, dezembro 03, 2008

(3) Comments

Perfil da Associação e suas propostas.

Brasil Fureai

Associação Brasil Fureai

Introdução:

A crise financeira mundial atingiu vários países desenvolvidos, inclusive o Japão. As consequências imediatas foram o aumento repentino do desemprego dos trabalhadores temporários. Os brasileiros representam grande parte desse contingente, na maioria empregados na indústria manufatureira. São cerca de 330 mil pessoas que podem ficar sem o seu meio de subsistência.

Objetivos:

A Associação Brasil Fureai foi criada para propor e implementar ações que minimizem os efeitos da crise financeira mundial entre os brasileiros no Japão. Para isso é necessário o intercâmbio profundo e sincero entre a comunidade brasileira e a sociedade japonesa, visando o bem estar de ambos os lados.


Alcance:

Inicialmente a atuação da Associação Brasil Fureai será na região de Hamamatsu onde concentra a maior população absoluta de brasileiros com mais de 30 mil pessoas englobando as cidades de Hamamatsu, Kosai e Iwata, havendo a possibilidade de extender o raio de ação para outras cidades.

Propostas:

Para atingir o maior número de beneficiados, a Associação Brasil Fureai está propondo algumas medidas que dependem da mobilização da iniciativa privada, dos orgãos públicos e da administração municipal, provincial e nacional, bem como da comunidade brasileira na região. As medidas, no entendimento da direção da Associação Brasil Fureai, devem resolver os problemas que surgirão com o aumento repentino do desemprego e estão divididas em atuações de curto, médio e longo prazo.


Atuações de curto prazo:

Moradia:

Grande parte dos brasileiros trabalham sob contratos de empreiteiras que sub-locam os apartamentos, com o término dos contratos de trabalho, os imóveis deve ser desocupados por esses funcionários, o que vai acarretar um grave problema social, pois as famílias não terão um teto para morar.
A Associação Brasil Fureai vai procurar a intervenção de orgãos públicos que administram moradias para tentar encontrar alguma solução. A iniciativa privada também será contactada.
Existem muitos apartamentos do sistema público municipal, provincial e nacional que estão vagos, essas unidades poderiam ser usadas em caráter emergencial.

Trabalho e emprego:

Não existe apenas a indústria manufatureira para empregar os brasileiros, o setor primário (agricultura, florestas e pesca) e o setor terciário (comércio e serviços) também podem ser as opções de trabalho.
A Associação Brasil Fureai vai propor uma colaboração com os orgãos públicos de emprego (Hello Work), e tentar conscientizar os empresários do potencial da mão de obra brasileira.
Alguns setores podem impor dificuldades na contratação dessa mão de obra por causa do conhecimento insuficiente da língua japonesa.
Para isso vamos propor cursos de imersão de língua japonesa de uso instrumental para que os trabalhadores consigam ter a mínima proficiência na língua japonesa para que possam desempenhar as suas funções.Esses cursos terão o enfoque no uso do cotidiano do trabalho e deverão ter o caráter intensivo para aumentar o grau de retenção dos conhecimentos.


Assitência Social e ações emergenciais:

Não é o objetivo principal da Associação Brasil Fureai, a assistência aos desabrigados e desválidos, (Home Less) mas vamos encaminhar os contatos de pessoas e entidades que queiram colaborar nesse sentido para as organizações de caridade e beneficiência social. Acreditamos que medidas que garantam a estabilidade do emprego e da moradia possam evitar essas consequências drásticas. Nesse aspecto a Associação Brasil Fureai tentará ajudar no contato com orgãos de assistència social públicas ou privadas.

Retorno ao Brasil:

Sobre a questão dos brasileiros que não tem mais moradia, emprego e que queiram voltar ao Brasil e não tem mais recursos financeiros, temos a sugestão de que os bancos brasileiros que atuam na comunidade brasileira no Japão possam financiar esse retorno com o pagamento parcial ou total da dívida no Brasil.

Atuações de médio prazo e longo prazo :

Acreditamos que a presença brasileira no Japão, a partir de agora, vai depender do aumento da qualidade das qualificações da mão de obra brasileira. A época em que bastava dois braços e duas pernas para trabalhar já está chegando ao fim.
Para isso a Associação Brasil Fureai quer propor parcerias com empresas e orgão públicos para que se crie uma mentalidade empreendedora na comunidade brasileira no sentido de gerar riquezas reais para o sociedade japonesa como um todo, a fase de empresas brasileiras vendendo apenas para brasileiros está fadada a estagnação por causa do mercado consumidor restrito.
Para materializar esse objetivo , a Associação Brasil Fureai pretende criar um espaço onde o intercâmbio entre a comunidade brasileira e a sociedade japonesa no aspecto do empreendedorismo possa florescer.
Para isso é necessário enfatizar o aspecto educacional e do treinamento , do aprendizado sério e profundo visando domínio da língua japonesa ao conhecimento estruturado de técnicas e metodos que visem a independência econônica, fortalecendo assim os laços entre a nação japonesa e a comunidade brasileira.

ブラジルふれあい会
序論:

国際経済問題は日本を含め、多くの先進国に悪影響を与えています。そのため、企業は派遣社員の雇用を急激に削減するという結果につながりました。その派遣社員の大部分を占めているのは工場現場勤めをしていたブラジル人です。結果、約33万人が路頭に迷う破目になるかもしれません。

目的
:
   
ブラジルふれあい会は、国際経済問題の影響を受けて新たに発生した、日本で暮らすブラジル人たちの問題を解決、また解決法を提案するために生まれた会です。日本人とブラジル人が仲良く生活するため、お共いの深い交流実現を目指します。

目的地:


現在は約3万のブラジル人が生活している浜松市付近(浜松市、湖西市、磐田市)の活動が中心ですが、浜松市以外の地域にも活動を広げる予定です。

提案:
より多くのネットワークを得るため、ブラジルふれあい会は様々な提案を作成しています。それらの提案を実行するには各個人、会社、市・県・国家機関と、日本で暮らすブラジル人相互の協力が必要です。現在の失業問題を解決する方法として、これらの提案が有効であるとブラジルふれあい会では確信しています。なお、実行案は短期間・中期間・長期間に分け、住宅問題など生活に直接かかわり、近々に解決しなければならない問題から優先的に解決していきます


短期間実行案

暮らし:

ブラジル人の多くは派遣会社を通して働いており、自分の住まいは各派遣会社から不定期で間借りをし、労働契約が終わり次第、借住契約も切れます。そのため、労働契約が切られた従業員等は住まいを出ることになり、住む所を無くした家族は大きな社会問題となります。ブラジルふれあい会は市・県営住宅を管理している機関にお願いし、住居問題の解決に挑みます。各個人、会社とも連絡を取りあっていきます。現在、多数の市・県営住宅が空いています。緊急事態としてそれらを使用することも不可能ではありません。

労働:


第二次産業がブラジル人の勤め先とは限りません。第一次産業(農業・林業・魚業)と第三次産業(営業店・サービス業)なども労働先の一つです。ブラジルふれあい会の提案として、ハローワークなどの市・県立機関を通し、各個人、会社経営者がブラジル人を雇う利点を知っていただくよう集会を開く方向で進んでいます。日本語の理解不足により外国人労働者を雇うことに反対意見をする企業が出るということも考えられるため、外国人労働者のための日本語教室や、職場で役立つ最低限の日本語能 力の取得を目標にしたセミナーを開催する予定です。

社会保護


ホームレス保護活動はブラジルふれあい会の中心活動ではありませんが、ホームレスにならないための行動・相談・協力をしていきます。安定した職場と住まいを獲得できるための行動に全力を尽くすのは、ブラジルふれあい会の意思です。


帰国:

失業により再就職が見つからない方、住まいを無くした日系ブラジルの方、帰国希望だが切符代が支払えない方のために、日本で活躍する地元のブラジルの銀行に立て替えをお願いし、帰国後での一括又分割返済という提案も行っています。

中期間・長期間実行案


今おかれている状況から見て、これから日系ブラジル人が日本に滞在するためには最低限度の資格が必要だと思います。誰でも仕事が見つかる時代は終わりました。現在、ブラジル人向けの商売もピークに達成しており、限ぎられたマーケットをより拡大することは困難です。そのためブラジルふれあい会では、各個人、会社や市・県機関と協力し、日本の社会も利益を共有できるような仕組みづくりに取り組んでいます。それらの目標を実行するため、初心者向けの日本語教育から、専門分野に関する教育までに取り組むとともに、日本とブラジル間の交流をより大切にし、両国の絆を深めることが必要だと考えます。


3 Responses to "Perfil da Associação e suas propostas."
Anônimo said :
6 de dezembro de 2008 às 03:19
Parabens pela iniciativa,mas acredito que essa associacao possa ser boicotada pelas empreiteiras,entao qual seria a relacao para com estas.
A associacao so tera sucesso se nao depender dessas empreiteiras que nao trabalham dentro das normas trabalhistas,mas acredito que a "Fureai",deveria filtrar todo esse excesso de empreiteiras existentes no momento.
Gostaria de participar como posso ajudar?


Js Chita-shi
Anônimo said :
8 de dezembro de 2008 às 18:49
Sim pode ajudar sim ligue para 080-3619-5641 e fale comigo , queremos cadastrar voluntarios em todo o Japão Obrigado
Anônimo said :
11 de dezembro de 2008 às 15:39
Finalmente uma iniciativa que merece todo apoio da comunidade. A diretoria está muito bem representada com pessoas que tem acompanhado a comunidade ha muitos anos no Japão. Apenas como informação adicional quanto a questão de retorno ao Brasil de pessoas sem condições financeiras, os consulados brasileiros de Tokyo e de Nagoya podem solicitar ao governo brasileiro, verba para repatriação de brasileiros em extrema dificuldade. Não vai poder atender a todos, e requer uma prévia avaliação e aprovação, mas há situações em que não há outros meios, e já presenciei casos de brasileiros beneficiados com esta verba. Talves voces consigam encaminhar os casos mais difíceis para o consulado.